<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Olivier Buisson &#187; langue</title>
	<atom:link href="http://blog.shaze.net/index.php/tag/langue/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.shaze.net</link>
	<description>Des idées et des mots</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 10:35:34 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Buddypress: Tutorial d&#8217;installation de fichier de traduction</title>
		<link>http://blog.shaze.net/index.php/2008/12/28/buddypress-tutorial-dinstallation-de-fichier-de-traduction/</link>
		<comments>http://blog.shaze.net/index.php/2008/12/28/buddypress-tutorial-dinstallation-de-fichier-de-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 13:14:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>obuisson</dc:creator>
				<category><![CDATA[BuddyPress]]></category>
		<category><![CDATA[Réseau Social]]></category>
		<category><![CDATA[langue]]></category>
		<category><![CDATA[réseaux socials]]></category>
		<category><![CDATA[wordpressmu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shaze.net/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[


Ajourd&#8217;hui, je vous proposes un tutorial afin d&#8217;avoir votre buddypress en français. 

Etape #1 : Récupération des fichiers de traduction

Il faut récupérer les fichiers de traduction pour Wordpress MU et BuddyPress. 
Pour Wordpress MU, la traduction française est disponible ici : http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/fr_FR/tags/mu-2.6.5/messages/
Il faut récupérer les 2 fichiers (fr_FR.po et fr_FR.mo). 
Pour BuddyPress, la traduction française est disponible ici : http://www.buddypress-fr.net/index.php?buddy=telechargements


Etape [...]


Aucune article en rapport.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ajourd&#8217;hui, je vous proposes un tutorial afin d&#8217;avoir votre buddypress en français. </p>
<ul>
<li><strong>Etape #1 : Récupération des fichiers de traduction</strong></li>
</ul>
<p>Il faut récupérer les fichiers de traduction pour Wordpress MU et BuddyPress. </p>
<p>Pour Wordpress MU, la traduction française est disponible ici : <a title="http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/fr_FR/tags/mu-2.6.5/messages/" href="http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/fr_FR/tags/mu-2.6.5/messages/" target="_blank"><span style="color: #000000; text-decoration: none;">http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/fr_FR/tags/mu-2.6.5/messages/</span></a></p>
<p>Il faut récupérer les 2 fichiers (fr_FR.po et fr_FR.mo). </p>
<p>Pour BuddyPress, la traduction française est disponible ici : <a title="http://www.buddypress-fr.net/index.php?buddy=telechargements" href="http://www.buddypress-fr.net/index.php?buddy=telechargements" target="_blank">http://www.buddypress-fr.net/index.php?buddy=telechargements</a></p>
<div>
<ul>
<li><strong>Etape #2 : Copier les fichiers dans votre arborescence</strong> </li>
</ul>
<div>Pour les traduction de buddypress, il faut mettre les fichier dans le répertoire :</div>
<blockquote>
<div>[répertoire d'install de wordpressmu]/wp-content/languages</div>
</blockquote>
<div>Si le répertoire n&#8217;existe pas, vous devez le créer.</div>
</div>
<div>Pour les traduction de Buddypress, il faut mettre les fichiers de traduction dans :</div>
<blockquote>
<div>[répertoire d'install de wordpressmu]/wp-content/mu-plugins/bp-languages</div>
</blockquote>
<div>
<ul>
<li><strong>Etape #3 : Activation de la traduction</strong></li>
</ul>
<div>Dans l&#8217;interface d&#8217;administration de votre site, allez dans : </div>
<blockquote>
<div>
<ul>
<li>Site Admin / Options / Site Wide Settings <em>(These settings may be overridden by blog owners)</em></li>
<li>Dans Default Language, choisir French</li>
<li>Confirmer en cliquant sur &laquo;&nbsp;Update Options&nbsp;&raquo;</li>
</ul>
</div>
</blockquote>
</div>
<div>Ceci vous permet d&#8217;indiquer à Wordpress qu&#8217;il doit utiliser les traductions française par défaut. Par contre, vos blogs existants sont restés en anglais.</div>
<div> </div>
<div>Pour régler votre blogs, il faut aller dans :</div>
<blockquote>
<div>
<ul>
<li>Settings / General</li>
<li>Dans &laquo;&nbsp;Blog Language&nbsp;&raquo;, sélectionnez &laquo;&nbsp;French&nbsp;&raquo;</li>
<li>Cliquez sur &laquo;&nbsp;Save Changes&nbsp;&raquo;</li>
</ul>
</div>
</blockquote>
<div></div>
<div>Maintenant, vous avez votre buddypress en français. A noter que la configuration des widgets est remis à zéro, il faut donc refaire votre configuration de Widget. </div>
<div>Amusez-vous bien. </div>
<p> </p>


<p>Aucune article en rapport.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shaze.net/index.php/2008/12/28/buddypress-tutorial-dinstallation-de-fichier-de-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ajout d&#8217;un fichier de langue dans Elgg</title>
		<link>http://blog.shaze.net/index.php/2008/11/26/elgg-ajout-de-langue/</link>
		<comments>http://blog.shaze.net/index.php/2008/11/26/elgg-ajout-de-langue/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 08:22:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>obuisson</dc:creator>
				<category><![CDATA[Elgg]]></category>
		<category><![CDATA[langue]]></category>
		<category><![CDATA[tutorial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shaze.net/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Cela fait quelques mois que je teste un moteur de réseau social nommé Elgg (http://www.elgg.org). La version 1.0 est sortie au mois de mai et je suis vraiment impressionné par ce moteur. 
Je travaille donc sur un projet de réseau social. J&#8217;en reparlerai le moment venu quand tout sera prêt. Dans le cadre de ce projet, [...]


Aucune article en rapport.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cela fait quelques mois que je teste un moteur de réseau social nommé <strong>Elgg</strong> (<a title="http://www.elgg.org" href="http://www.elgg.org" target="_blank">http://www.elgg.org</a>). La version 1.0 est sortie au mois de mai et je suis vraiment impressionné par ce moteur. </p>
<p>Je travaille donc sur un projet de réseau social. J&#8217;en reparlerai le moment venu quand tout sera prêt. Dans le cadre de ce projet, je me suis donc attaqué à la traduction en français de ce logiciel. </p>
<p>L&#8217;ajout de fichier de langue est simple mais il y a quelques astuces que je voudrais partagé avec vous :</p>
<ul>
<li><strong>Les fichiers de langues : </strong></li>
</ul>
<div>Les fichiers de langue principaux se trouve dans le répertoire &laquo;&nbsp;/languages&nbsp;&raquo;. Chaque langue est dans un fichier à part. Les fichiers de langues sont, en fait, des scripts php qui contiennent des tableaux de traduction.</div>
<div> </div>
<div>Il existe d&#8217;autres fichiers de langue qui correspondent aux différents modules. Ces fichiers se trouvent dans</div>
<div>&laquo;&nbsp;/mod/[nom_du_module]/languages&nbsp;&raquo;</div>
<div>
<ul>
<li><strong>Première étape : Ajout d&#8217;un fichier de langue.</strong></li>
</ul>
<div>Le plus simple pour rajouter une langue est de copier le fichier &laquo;&nbsp;en.php&nbsp;&raquo; qui se trouve dans &laquo;&nbsp;/languages&nbsp;&raquo; dans un fichier nommé &laquo;&nbsp;fr.php&nbsp;&raquo; (si vous voulez faire une traduction en français). </div>
</div>
<div>
<ul>
<li><strong>Deuxième étape : Configurer le nouveau fichier de langue.</strong></li>
</ul>
<div>Une fois copié, nous devons configurer la langue. Pour cela, vous devez éditer le nouveau fichier et modifiez le nom du tableau :</div>
<blockquote>
<div>Remplacer &laquo;&nbsp;$english = array(&nbsp;&raquo; par &laquo;&nbsp;$french = array (&laquo;&nbsp;. </div>
</blockquote>
<div>Ce tableau va contenir les traductions. </div>
<div>Il faut aussi indiquer le support de cette nouvelle langue dans Elgg. Pour cela, il faut aller à la fin du fichier de langue et modifiez le code ci-dessous : </div>
<blockquote>
<div>Remplacer &laquo;&nbsp;add_translation(&laquo;&nbsp;en&nbsp;&raquo;,$english);&nbsp;&raquo; par &laquo;&nbsp;add_translation(&laquo;&nbsp;fr&nbsp;&raquo;,$french)&nbsp;&raquo;. </div>
</blockquote>
<div>Voila votre fichier est configuré.</div>
<div>
<ul>
<li><strong>Troisième étape : Traduction.</strong></li>
</ul>
</div>
<div> Cette étape est la plus longue car il s&#8217;agit de modifier chaque ligne du tableau par sa traduction française. </div>
</div>
<div>
<ul>
<li><strong>Quatrième étape : Configuration de Elgg.</strong></li>
</ul>
<div>Afin d&#8217;activer votre nouvelle langue, il faut se connecter à Elgg en tant qu&#8217;administrateur. </div>
<div>Ensuite, allez dans le panel d&#8217;administration.</div>
<div>Cliquez sur &laquo;&nbsp;Site Administration&nbsp;&raquo;</div>
<div>Sélectionner la langue. Normalement, vous devriez retrouver la nouvelle langue que vous venez d&#8217;ajouter. </div>
<div>Cliquez sur &laquo;&nbsp;Save&nbsp;&raquo;. </div>
</div>
<div>A noter que les utilisateurs ont la possibilité dans leur panel de configuration de choisir leurs langues préférées. Si vous ne visualisez pas votre traduction, il faut modifier votre langue par défaut dans le panel de configuration de l&#8217;utilisateur. </div>
<div>Je continuerai cette série d&#8217;article autour d&#8217;Elgg. La prochaine étape est &laquo;&nbsp;Comment créer un thème pour Elgg&nbsp;&raquo;. </div>


<p>Aucune article en rapport.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shaze.net/index.php/2008/11/26/elgg-ajout-de-langue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
